п»ї Автори - учасники марафону | Форум Видавців

Автори - учасники марафону

Бічуя Ніна

Журналіст , прозаїк, перекладач з польської. Член Національної спілки письменників України. Народилася 24 серпня 1937 р. у м. Києві. Закінчила факультет журналістики Львівського університету ім.. Івана Франка. Була на журналістській роботі (зокрема, редактор газети «Просвіта» ). Завідувач літературної частини Львівського театру юного глядача (тепер - Перший український театр для дітей та юнацтва). Авторка книг «Дрогобицький звіздар», «Повісті», «Квітень у човні», «Родовід», «Бенефіс», «Десять слів поета» та книжок для дітей - «Канікули у Світлогорську», «Шпага Славка Беркута», «Звичайний шкільний тиждень». «Яблуня і зернятко» та ін. Лауреат премії ім.. Б. Лепкого. (2005, за книгу вибраного). Кавалер Ордену Усмішки (2007, літературна нагорода, яку присуджують діти). Від 1999р. викладач факультету культури і мистецтв ЛНУ ім.. Франка. Провідний редактор театрального журналу «Просценіум» Прозові тексти письменниці виходили в перекладі болгарською, польською, німецькою, російською та іншими мовами.

 

Вдовиченко Галина

Народилася на Півночі, за Полярним колом,на Кольському півострові. Одна з улюблених дитячих казок – «Снігова королева» Андерсена. У дитинстві сім’я часто переїжджала, довелося вчитись у різних школах, щоразу відчуваючи себе «новенькою» у класі. Єдиним незмінним місцем, від дитинства й дотепер, залишилась батьківщина батька – село Отинія Коломийського району Івано-Франківської області.Закінчила філологічний факультет Львівського національного університету ім. Ів. Франка. Заступник головного редактора щоденної газети «Високий Замок» (Львів). Автор романів «Пів’яблука», «Тамдевін», «Хто такий Ігор?» та казкової повісті для молодших школярів

 

Габор Василь

Письменник, літературознавець, науковець; кандидат філологічних наук. Член Асоціації українських письменників. Автор книги новел «Книга екзотичних снів та реальних подій» (Львів: Класика, 1999), наукової праці «Українські часописи Ужгорода (1867--1944 рр.): Історико-бібліографічне дослідження» (Львів, 2003), упорядник антології- енциклопедії нової літературної генерації «Приватна колекція: Вибрана українська проза та есеїстики кінця ХХ століття» (Львів: ЛА «Піраміда», 2002), багатьох наукових статей та низки краєзнавчих есе про княжі міста. Автор концептуального проекту «Приватна колекція» у виданвицтві «Піраміда» Народився на Закарпатті, живе і працює у Львові.

 

Гевків Галина

Пише вірші, оповідання та п'єси, займається перекладами. Народилась і виросла у Львові. За освітою - журналіст. Автор численних газетних та журнальних публікацій, радіопередач. У 2003 р. стала володарем літературної премії «Привітання життя» ім. Б.-І. Антонича. Наступного року у видавництві «Каменяр» вийшла перша поетична збірка із передмовою Ігоря Калинця «Один день слова Ні». У 2007 р. з'явилась наступна книга - «Словесіння: поема і п'єса» (передмова Андрія Содомори). Серед авторів, твори яких переклала українською: Гюнтер Грасс, Гуґо фон Гоффмансталь, Феліцітас Гоппе, Ільзе Айхінгер, Доріс Лессінг та ін. Вірші та переклади публікувались в українських літературних журналах («Дзвін», «Літературний Львів», «Сучасність», «Кур'єр Кривбасу») та в антологіях.

 

Гургула Ігор

Поет. Закінчив факультет журналістики Львівського університету ім. І. Франка. Працював журналістом, секретарем ради НСПУ. Нині - директор регіонального благодійного фонду «Меценат». Автор книжок «Містерії», «КРІЛБ», «Пащека Левіафана», «Котора», «Слід лідера», «Літо стиглої вишні», «Знак небесної пекторалі», «Сила трави», «Багряниця для Блазня», «День над ніччю», роману «Айсберг». Лауреат Всеукраїнської літературної премії «Благовіст»

 

Дідула Роман

 

Долик Любов

 

Думанська Оксана

Доцент кафедри видавничої справи і редагування Української академії друкарства - першу книгу (роман «Ексклюзив»-2002) написала в час «свого правдивого повноліття», відсвяткувавши п'ятдесятиріччя. І старт виявився легким: 2004 року виходить її нова книга «Графиня з Куткора» про художницю Софію Караффу-Корбут, 2005 - повість для підлітків «Спосіб існування білкових тіл» (у перевиданні -«Школярка з передмістя»), 2007 - «Романи на одну ніч», 2008 - «Оповідки з жіночої торебки» та «Бабусина муштра». Видавництво «Світ Дитини» саме Оксану Думанську залучило до перекладу повісті Миколи Гоголя «Тарас Бульба» - і це поважне видання з живописними ілюстраціями Ярослава Пстрака має успіх у шанувальників класики.(До слова, як редактор та перекладач О. Думанська співпрацює також із видавництвами «Свічадо» та «Махаон-Україна»). Літературна агенція «Піраміда» започаткувала серію веселих детективів і обрала для її втілення свою авторку, зважаючи на її легке перо, дотепну мову і уміння створити стрімкий сюжет. Отже, «Хроніка пригод Геня Муркоцького» від Оксани Думанської - своєрідний експеримент, оскільки зазначений жанр -небанальний детектив. Та педагогічна лінія життя не відпускає письменницю: вона написала роман-колаж для родинного читання «Дитя епохи», яким прагне сполучити всі покоління шанувальників художнього слова. «Хай це звучить примітивно й буденно, але культура читання і потребування книги здебільшого починається в родині. Жодними гучними акціями не примусиш людину полюбити цю інтимну дію - спілкуватися наодинці з персонажем. А якщо люди відвикатимуть від читання, то кому будуть потрібні письменники, видавці, книгорозповсюдники? », - сказала О. Думанська в одному із своїх інтерв'ю. Наприкінці 2009 р. у видавництві «Світ Дитини» вийшла нова книга Оксани Думанської про художника Андрія Ментуха «Куди зникає час», а до читацького марафону це ж видавництво готує казку «Собаче життя кота Хитруна». Оксана Думанська - лауреатка премії імені Дмитра Нитченка за оборону українського слова та літературної премії імені Ірини Вільде.

 

Іздрик Юрій

Прозаїк, есеїст. Літератор, художник, музикант. Народився в Калуші 16 серпня 1962 року. В 1984 закінчив Львівську політехніку. Працював інженером. У 1989 заснував «часопис текстів і візії» «Четвер», який з 1992-го редагує разом із Юрієм Андруховичем. Кожне з чисел часопису укладалося за принципом концептуального альманаху. Активно включився в мистецьке життя наприкінці 80-х. Брав участь у багатьох Ф°т° °лександра Шеляга виставках та акціях, працював над оформленням книжок та журналів, записував музику. В той же час з'явилися перші публікації в журналі «Четвер» — цикл оповідань «Остання війна» та поетичний цикл «Десять віршів про Батьківщину». Дещо пізніше публікувався у варшавському андеґраундовому часописі «Відрижка». Постійне метання поміж музикою, візуальним мистецтвом і літературою, здається, вирішується на користь останньої. Втім, це не заважає Іздрику, постійно наголошуючи на власному дилетантстві, записати два фортепіанні концерти, брати участь у міжнародних виставках, чи, скажімо, проілюструвати перевидану книгу Андруховича «Екзотичні птахи чи рослини». В 1997 році після неодноразових видруків частинами й уривками з'являється окремою книгою роман «Воццек» — квінтесенція дотихчасових художніх пошуків Іздрика, котра має виразні ознаки вичерпаності певних прийомів та знахідок. Про подібну вичерпаність, — цього разу не формальну, а дидактичну, — щоразу більше свідчать регулярні культурологічні публікації Іздрика в газеті «День». Про себе Іздрик найчастіше говорить так: «Я людина твердих, майже незламних принципів, котрі постійно порушую», що підтверджується й цитатою з «Воццека»: «.проблема винищення мудаків не є вже такою складною. Власне кажучи, вона є есхатологічною проблемою, адже мудаки — практично всі». Твори автора: «Острів Крк» (1993), «Воццек» (1997), «Подвійний Леон» (2000), «Інший формат: Юрко Іздрик» (Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2003), «АМТМ» (Львів: Кальварія, 2004), «3:1» - це «Острів Крк», «Воццек» і «Подвійний Леон» (Харків: «Клуб Сімейного дозвілля»), «Флешка» (2007), «ТАКЕ» (2010, Харків: «Клуб Сімейного дозвілля»). Лауреат премії «Книга року Бі-Бі-Сі 2010» за книгу «ТАКЕ».

 

Ільницький Данило

літературознавець, аспірант кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Львівського національного університету імені Івана Франка, дійсний член МАН. Народився 1986-го року у Львові, вивчав українську мову і літературу у Львівській обласній Малій академії наук (2001-2003) та на філологічному факультеті Львівського національного університету імені Івана Франка (2003-2008). Коли був студентом, проявляв активність як редактор і автор студентської газети "Ярослов". Головною науковою діяльністю Данила Ільницького є дослідження біографії і творчості Богдана Ігоря Антонича, зокрема він є упорядником двох видань його творів: "Три перстені" (Львів: Літопис, 2008) та "Повного зібрання творів" (Львів: Літопис, 2009). Працює над кандидатською дисертацією на тему теоретичних аспектів мистецького світогляду Богдана Ігоря Антонича. Окрім цього, є автором інтерв’ю з сучасними українськими письменниками (М. Кіяновська, Н. Федорак, Г. Крук, Н. Трохим) і науковцями (І. Старовойт, О. Галета, М. Зубрицька, Р. Чопик) та інших журналістських матеріалів. Також бере участь у деяких музичних проектах.

 

Калинець Ігор

Народився я 9 липня 1939 року у Ходорові на Львівщині. І, хоч я покинув містечко 1956 року, коли закінчив середню школу й вступив до Львівського університету, зв'язків із ним не пориваю донині. Бо з Ходоровом пов'язані не тільки мої дитячі враження й спогади, бо звідти не тільки джерело натхнення -там люди, що дали мені життя й визовали у здоровому, національному дусі. Закінчивши філологічний факультет Львівського університету 1961 року, я працював в обласному архіві до 1972 року. Особиста пам'ять збагачувалася ще й історичною: як поет-шістдесятник виростав на традиціях рідної землі, народної обрядовості і Розстріляного Відродження. Вчитель у літературі -Богдан-Ігор Антонич. Проблеми, які тепер так голосно заторкнула Україна, вже тоді мучили і Калинця, і він задекларував свою громадянську позицію не тільки у різних правозахисних акціях, але й в своїй поезії. Книжечка «Вогонь Купала» (Київ, 1966) мала прихильну критику в українській періодиці. Та видавництва відхиляли наступні збірки. Доробок автора становить 17 поетичних збірок, що згруповані в двох циклах: «Пробуджена муза» (муза шістдесятників, 9 збірок), «Невольнича муза» (8 збірок з 1972-1981 років, часу ув'язнення). Кілька збірок із першого періоду, походивши у самвидаві, вийшли у вільному світі і українською мовою, і в перекладі. За це, як і за громадянську непокору в тематиці віршів, був заарештований і отримав 6 років суворих таборів і 3 роки заслання, які відбув на Північному Уралі і в Забайкаллі. В ув'язненні працював токарем і кочегаром. Зумів зберегти все написане, що теж дивовижно, але не впевнений, що це радість для читача. 1987 року увійшов до редакції позацензурного альманаху «Євшан-зілля», який виходить до сьогодні і користується прихильністю читачів. Група «Євшан-зілля» одна з перших мобілізувала львів'ян на перебудовчі процеси, гуртувала їх для переборення страху й інерції. У 1991 р. вийшов у Варшаві 1 т. «Пробуджена Муза», а в США - 2 т. «Невольнича Муза». У 1992 р. отримав премію ім. В. Стуса (Київ) та Шевченківську премію(Київ). У 1977 р. нагороджений премією ім. Франка (Чікаго).

 

Канич Анна

 

Кіяновська Маріанна

перекладач, критик, есеїст, дослідник літератури. Народилася 1973 року в м. Жовква Львівської області. У 1997 році закінчила філологічний факультет Львівського державного університету ім. І. Франка (україністика). Під час навчання належала до жіночого літературного угруповання ММЮННА ТУГА (18 поетичних перформенсів ТУГИ в 1992-1997 роках відбулися у Львові, Києві, Івано-Франківську. Автор поетичних збірок: «Інкарнація» (Львів-Київ, 1997), «Вінки сонетів» (Париж-Львів-Цвікау, 1999), «Міфотворення» (Київ, 2000), «Кохання і війна» (спільно з Мар'яною Савкою, Львів, 2002), «Книга Адама» (Івано-Франківськ, 2004), «Звичайна мова» (Київ, 2005), «Дещо щоденне» (Київ, 2008), збірки оповідань «Стежка вздовж ріки» (Київ, 2008), а також понад півсотні добірок віршів, опублікованих, зокрема, у журналах «Сучасність» (Київ), «Кур'єр Кривбасу» (Кривий Ріг), «Світовид» (Київ-Нью-Йорк), «Четвер» (Івано-Франківськ; Львів), «Studium» (Краків), «Literatura na Swiecie» (Варшава), «Knizewni magazin» (Белград), «The Ukrainian Quarterly» (Нью-Йорк); у численних альманахах («Плерома», Івано-Франківськ), «Королівський ліс», Львів та ін.) та на інтернет-ресурсах. Тексти M. Кіяновської перекладено польською, сербською, словенською, російською, білоруською, литовською, англійською, німецькою, грузинською, вірменською, азербайджанською, вона - учасник багатьох антологій, у тому числі іншими мовами. Перекладає з польської, словенської, російської, білоруської, грузинської, азербайджанської мов; переклади друкувалися в антологіях, а також у журналах «Сучасність», «Кур'єр Крив басу», «Київська Русь». Член Національної спілки письменників України та Асоціації українських письменників.

 

Крук Галина

Письменниця, літературознавець, перекладач. Народилася 30.11.1974 у Львові. За освітою - філолог-медієвіст, захистила дисертацію на тему «Українське низове бароко: поетика стилю і жанру» (2001). Авторка поетичних збірок «Мандри у пошуках дому» (Львів, 1997), «Сліди на піску» (Київ, 1997) та «Обличчя поза світлиною» (Київ, 2005), а також численних публікацій у літературній періодиці. Поетичні та прозові твори ввійшли до численних альманахів і антологій - «Привітання життя'95» (1996), «Протизначення» (2001), «Королівський ліс» (2001), «Потяг'76: вибране 2003-2004» (2005), «Ми і Вона» (2005), «Сновиди» (2010), «Метаморфози» (2011) та ін.; перекладалися англійською, німецькою, шведською, російською, польською, литовською, сербською, хорватською, португальською та іншими мовами. Вірші та оповідання для дітей друкувалися в дитячих часописах та антологіях («Казки Старого Лева» (2003). Авторка двох книжок: «Марко мандрує довкола світу» і «Найменший» (2007), перекладених 15-ма мовами (міжнародний проект літератури для дітей «Step by step», Нідерланди). Перекладає з польської, російської та білоруської мов. Лауреат літературних конкурсів «Гранослов» (1996) і «Привітання життя» ім. Б.-І.Антонича (1996), стипендіат програм «Gaude Polonia» міністра культури Польщі (2003, 2010), Homines Urbani на Віллі Деціуша у Кракові (2005) та Балтійського центру письменників та перекладачів на острові Готланд (Швеція, 2007). Член Українського ПЕН-клубу. Живе у Львові, викладає літературу у Львівському національному університеті імені І.Франка.

 

Кучерявий Юрко

Народився 1977 року у Львові. За освітою - філософ. Працював за спеціальністю та у сфері державного культурного управління. Упродовж останніх двох років менеджер проектів мистецького об'єднання «Дзиґа» і модератор творчих зустрічей у літературній кав'ярні «Кабінет» у Львові. Лауреат премії ім. Богдана-Ігоря Антонича за 2004 рік. Автор поетичних збірок «Видива», «Рахунок порожнечі», «Пам'ять і місце».

 

Лишега Олег

Поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Живе і працює у Києві. Автор поетичної книги «Великий міст» (1989), книги перекладів з китайської «Оповідки Давнього Китаю» (1990, у співавторстві з І. Зуєвим). Увагу критики привернула містерія Лишеги «Друже Лі Бо, брате Ду Фу...» («Сучасність», 11 '92), у якій відчувається вплив на творчість Лишеги східних медитативних практик і орієнтальної філософської настанови на само-споглядання. Як і в прозі, так і в поезії Лишеги простежується творення «екзистенційного колапсу» для читача, особливої ситуації медитативного резонансу з настроєм тексту. Саме звідти специфічні оцінки творчості Лишеги: «шаманізм» (Іздрик), «вибух підсвідомих людських почуттів» (В. Габор). «Він сам -каліграма та декупаж, червоний лебідь власних поезій» (Н. Білоцерківець). Лишега - автор низки перекладів (з Т. С. Еліота, Е. Паунда, Д. Г. Лоуренса, М. Твена, М. Лаурі). Приналежність Лишеги до радше ефемерної «лаврської школи» (М. Воробйов, І. Семененко) може виявитися предметом для майбутніх дискусій. У травні 2000 р. Лишега був нагороджений щорічною премією американського ПЕН-клубу за найкращу перекладну (англійською мовою) книгу поезій 1999 року (переклад Джеймса Брасфілда). І. Клех вважає Лишегу найкращим українським поетом останніх десятиліть.

 

Лучук Іван

Народився 24 лютого 1965 року у Львові в письменницькій родині. Закінчив слов'янське відділення філологічного факультету Львівського університету ім. І. Франка (1986) й аспірантуру Московського Інституту слов'янознавства та балканістики (1992). Докторант Інституту літератури ім. Т. Шевченка Національної академії наук України. Автор книжечок для дітей «Грайлива абетка» (2009), «Лялька Брац і лялька Барбі» (2011). Упорядник антологій української поезії для дітей «Зелене Око: 1001 вірш» (2008) і «Зелені очі: 1001 вірш» (2010). Батько шести дітей.

 

Людкевич Марія

Народилася 7 січня 1948 року в с. Нижня Липиця Рогатинського району Івано-Франківської області. Закінчила Коломийське педучилище та Львівський державний університет ім. І. Франка. Працювала журналістом, нині -редактор газети «Галицьке юнацтво». Пише для дітей та дорослих. Автор 30 книг, з них 15 - для дітей. Лауреат літературних премій «Благовіст» ім. Маркіяна Шашкевича, ім. Лесі Українки, ім. Павла Тичини, ім. Ірини Вільде, міжнародної літературної премії ім. Дмитра Нитченка. Опікується творчою молоддю. При Львівській обласній бібліотеці для дітей веде 23 роки літстудію «Джерельце». Член правління Львівської організації Національної Спілки письменників України. У 2006 році нагороджена орденом княгині Ольги ІІІ ступеня. Марія Людкевич написала для дітей такі книжки: «Джмелятко», «Левеня із міста Лева», «Домовик Безчеревик», «Квіткова пані», «Кольорові парасольки», «Шайда-байда», «Ми на святі в левеняти», «Мирославині таємниці», «Пізнаємо місто рідне»...

 

Павлишин Галина

Народилась і мешкає у місті Львові. За освітою художник-ілюстратор. У шкільні роки видавала літературно-тематичну газету «Бублик», займалась акробатикою та відвідувала театральні студії. У студентські роки була координатором діяльності та активним учасником «Фотоклубу УАД», займалася рукопашним боєм, правозахисною діяльністю (Міжнародна Амністія), а також пройшла курс лекцій по написанню кіносценаріїв на кіностудії «Золотий Лев». Учасник «Першої літературної школи» в Карпатах (літ-клуб «Маруся») та проекту «Літреактор» («Гоголь-фест»). Координатор проекту «Творче читання» в рамках діяльності Центру Дослідження літератури для дітей та юнацтва. Мої твори опубліковані у періодичних виданнях, збірках казок та на інтернет-порталах. Полюбляю читати, вивчати іноземні мови, мандрувати на велосипеді та смачно готувати. Мої подкасти про дитячу літературу можна послухати на сайті: podcaster.org.ua Більше інформації на персональному сайті: fabula.org.ua

 

Павлюк Ігор

Письменник, науковець. Народився на Волині 1 січня 1967 року. Вчився у Санкт-Петербурзькому військовому училищі, працював у забайкальській тайзі, у пресі (в тому числі релігійній), на радіо. 1992 року закінчив Львівський державний університет ім. Івана Франка, факультет журналістики. З 1987 року мешкає у Львові. З 2003-го - у Києві. Подорожує Україною і світом. Учасник міжнародних літературних фестивалів, зустрічей - у Грузії, Росії, Білорусії, Сполучених Штатах Америки, Польщі, Туреччині, Ірландії. Автор 26 різножанрових книг, серед яких: лірика - «Нетутешній вітер» (1993), «Голос денного Місяця» (1994), «Скляна корчма» (1995), «Алергія на вічність» (1999), «Стихія» (2002), «Чоловіче ворожіння» (2002), «The angel (or) English language?» (вірші Ігоря Павлюка англійською мовою) (2004), «Магма» (2005), «Бунт» (2006), «Камертон» (2007), «Лірика» (2008), «Україна в диму» (2009); проза - «Біографія дерева племені поетів» (2003), «Заборонений цвіт» (2007); п'єса для дітей «Літаючий казан» (2003); монографії: «Митець - Влада - Преса: історико-топологічний аналіз» (1997), «Українська легальна преса Волині, Полісся, Холмщини та Підляшшя 1917-1939, 19411944 рр.» (2001), «Діагностика і прогностика брехні: екскурси в теорію квазікомунікації» (2003), «Українська преса Волинської області 1939-1941, 1944-2000 рр.» (2004). Окремі драми взяті до постановки на сцені. Твори перекладалися і перекладаються російською, польською, англійською, японською мовами. Деякі вірші стали піснями. Лауреат Народної Шевченківської премії. Доктор наук із соціальних комунікацій.

 

Позднякова Альбіна

Народилась 1983 року у місті Львові. Закінчила Національний університет «Львівська політехніка», інститут комп'ютерних наук та інформаційних технологій. Незакінчена друга вища - магістратура Центру гуманітарних досліджень при Львівському національному університеті ім. Івана Франка у Львові, спеціальність культурологія. Писати вірші почала ще в школі. У студентські роки була одним із редакторів молодіжної літературної газети «Цегла» та редактором літературно-мистецького видання «Три» (самвидав). Організатор численних літературних вечорів, перформансів і презентацій у Львові та інших містах України, зокрема, презентацій усіх випусків видання «ТРИ» та «Цегла». Поезія та проза друкувались у антології «Літпошта», у антології «Березневі коти», у журналі «Золота Доба», журналі «ШО», в «Українській Літературній Газеті» та інших виданнях. Статті друкувалися у виданнях «Критика», «Київська Русь», «postПоступ», «Просто неба», «Дніпро» тощо. Веде рубрику «Труднощі перекладу» у журналі «ШО». Лауреат фестивалю «Екоарт» (Донецьк, 2007). Переможець конкурсу «Гранослов» (2007). Посіла 3 місце у конкурсі «Смолоскип» (2008) за роман «По той бік ковдри». Лауреат конкурсу «Просто Так» у номінації «Поезія» (Коростень, 2010) та конкурсу «Витоки» (Острог, 2010). Організатор літературно-мистецького фестивалю «наЛІТ»-2006 та -2007 у Львові. Організатор літературних читань «Пожежна драбина» в рамках театрального фестивалю «Драбина» у Львові. Координатор проектів «8 поеток на 8 березня» (Львів, Тернопіль, Івано-Франківськ, Київ та Ніжин, 2009) і «8 поетів на 8 березня» (Львів, Київ, 2010), які мали на меті ознайомити широкий загал із сучасною жіночою поезію та віршами, які пишуть чоловіки про жінок. Координатор поетичних читань в рамках проекту «Жінка 3000» (Львів, Одеса, Сімферополь та Харків, 2010). Перекладає з англійської, польської, білоруської та російської. Переклади друкувалися у журналі «Всесвіт».

 

Прохасько Юрко

Германіст, перекладач, письменник. Прекладає з німецької (Р.Музіля, Й.Рота, Г. фон Кляйста, Ф.Кафку, Ю.Германн) і польської (Ю.Віттліна, Я.Івашкевича, Л.Колаковського). Член-кореспондент Саксонської академії мистецтв (Дрезден). Лауреат премії ім. Фрідриха Ґундольфа Академії німецької мови і літератури в Дармштадті. Працює у Львівському відділенні Інституту літератури ім. Т. Шевченка НАН України, викладає в Українському Католицькому Університеті.

 

Тимофій Гаврилів

 

Трохим Наталя

Поет, перекладач, літературний критик, редактор, керівник дитячої літературно-перекладацької студії; член НСПУ, лауреат літературної премії ім. М. Рильського Народилася 26 січня 1967 р. у м. Хмельницький. Викладає на факультеті журналістики Львівського університету ім. І. Франка. Автор книжок: «Трохи сонця», «Ода Роботі», «Сієста» перекладає твори письменників з польської, англійської, чеської, російської мов.

 

Федорак Назар

Народився 11 квітня 1974 року. Поет. Лауреат міжнародних літературних конкурсів «Гранослов» і «Смолоскип». Автор 7 книг віршів: «Брудершафт із собою» (Київ, 1997), «Крапки» (Київ, 1997), «Земляне тіло» (Харків, 2000), «Досвід повертання» (Львів, 2001), «Сієста» (Харків, 2003), «Сад божественних комах (вибране) » (Івано-Франківськ, 2004), «Світовий браслет» (Київ, 2008). Літературознавець. Кандидат філологічних наук. Доцент кафедри української літератури ім. акад. М. Возняка Львівського національного університету імені Івана Франка. Автор монографії «Поетика Галицько-Волинського літопису» (Львів, 2005). Вірші перекладено англійською, німецькою, польською, хорватською, сербською та словацькою мовами.

 

Читай Володимир

 

Шмілик Оксана

Секрет моєї творчості розгадати зовсім не складно - просто я люблю дітей. Можливо, мій доробок ще дуже невеликий, але всі слова написані серцем. Сподіваюсь, що віршики, які були написані для моїх дітей, припадуть до душі багатьом хлопчикам і дівчаткам. Мені 48 років. Народилась у Львові, але зараз рідним вважаю невеличке галицьке містечко Стрий, де з'явився на світ мій молодший син. Отримавши технічну освіту, знайшла своє покликання в педагогіці. З надією на Бога і вірою на краще майбуття живу, радіючи кожному новому дню.

 

Якубовська Марія

 

Мориквас Надія

 

Кривенко Марія

 

Оніщук Катерина

Письменниця, перекладач, редактор. Народилась 1982 р. у містечку Млинів на Рівненщині. Закінчила Рівненський гуманітарний університет (за фахом -біолог) та Інститут післядипломної освіти при Львівському національному університеті ім. Івана Франка (за фахом -філолог англійської мови). Авторка двох оприлюднених поетичних збірок («Повінь», 2002; «Пілігрим», 2003) та неопублікованої книги казок; переможниця молодіжного літературного конкурсу «Гранослов» і дипломантка конкурсу «Привітання життя» ім.Б.-І. Антонича. Прозові й поетичні твори публікувалися у різноманітній періодиці. За її віршами учасники театральної формації «МАПА.иА» поставили міні-виставу «Мандри язичниці». У перекладі К. Оніщук у видавництві «Астролябія» (м. Львів) побачили світ твори Дж. Р. Р. Толкіна «Сказання про дітей Гуріна», «Сильмариліон», «Сказання з Небезпечного Королівства», «Легенда про Сіґурда й Ґудрун» (два останні - у співпраці з київською перекладачкою Оленою О'Лір) і знаного польського письменника А. Шклярського «Томек у країні кенгуру».

 

Черняк Ярина

Поет, перекладач. Перекладає з англійської, польської, чеської, білоруської, литовської мов. Автор поетичної збірки «Перша Рапсодія» (2004). Учасниця міжнародного пленеру поетів і перекладачів у Друскінінкай (Литва, 2008). У творчому доробку Ярини - близько 300 поетичних і прозових перекладів, деякі з них публікувалися в журналах «Всесвіт», «Сучасність»; альманахах «Весняний легіт», «Привітання життя»; антологіях «Радосинь», «Сонячна мальвія»; хрестоматії світової літератури для початкової школи «Світ від А до Я»; литовській антології «В долонях королів» (квадролінгва). Також Ярина захоплюється театром і вчиться в Голландській Пересувній Академії Мистецтва Перформенсу (МАРА).

 

Весна Марія

 

Максим'як Мар’яна

 

Завадський Юрій

 

Лемко Ілько

 

Єшкілєв Володимир

 

Прохасько Тарас

 

Петросаняк Галина

 

Середа Анна

 

Стрингалюк Любомир

 

Пасічник Наталя

Народилася 1984 року в місті Теребовля Тернопільської області. За освітою -філолог-германіст. Закінчила бакалаврат Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка (2006 р.), магістратуру Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича (2007 р.), аспірантуру Львівського національного університету імені Івана Франка (2010 р.). Автор поетичних збірок: «Елегія печалі» (Теребовля, 2002 р.), «Портрети доби Ренесансу» («Джура», Тернопіль, 2006), «Гра в три руки» («Видавництво Сергія Пантюка», Київ, 2009). Лауреат конкурсу «Поетичні Майстерні» (2003), конкурсу видавництва «Смолоскип» (2005, 2008, 2009), літературної премії імені Б - І Антонича «Привітання життя» (2005), літерфесту «Неосфера» (2007), міжнародного літературного конкурсу «Гранослов» (2008), конкурсу часопису «Захід-Схід» (2008), конкурсу часопису «Мистецька сторінка» (2008), конкурсу «Молода республіка поетів» (2008, 2009, 2010), гран-прі фестивалю «Просто так» (2009), конкурсу «Рукомесло» (2009), конкурсу журналу «Дніпро» (2009), Всеукраїнського літературного конкурсу «Витоки» (2009), рейтингу порталу «Буквоїд» за «Найкращу поетичну збірку» (2009), конкурсу «Розкажи дітям казку» (2010), І Всеукраїнського літературного конкурсу оповідань «Прекрасне поруч» (2010), фіналіст поетичного конкурсу ім. Наталії Хаткіної «СатЬаІа» (2010). Член Національної спілки письменників України з 2009 р. Відповідальний секретар Богемного вісника «Культреванш». Асистент кафедри теорії і практики перекладу Тернопільського національного педагогічного університету ім. Володимира Гнатюка.

 

Ципердюк Іван