п»ї Чому такі книжки? | Форум Видавців

Чому такі книжки?

Це питання задаю собі досить часто. Адже щокількаднів я читаю чергові зізнання в тому, що на українську книгу нема попиту і як від того страждають всі. От як хріново у нас із книгорозповсюдженням, мовляв. Хріново, так, але, перепрошую, якщо кому треба знайти – він знайде. Ви попит формуйте, а? Переконуйте, що книгу варто читати. А то у видавництв навіть сайтів подекуди нема – от як хочеш, так і дізнавайся. Кілька разів на рік можна читати звіти як Україна вчергове облажалась на черговому книжковому ярмарку і як держава підкладає шароварну свиню під культурний імідж країни. Зрозуміло, що від держави нічого доброго чекати не доводиться. То чого на неї зважати? Най би видавці-літератори гуртувалися, а не скаржилися щоразу, як почитають звіти. Але то все метафізика, так би мовити. Мене зараз одне конкретне питання цікавить.
Кожного разу, коли я заходжу до книгарні я питаю себе: чому такі книжки? Чому якщо видали відомого автора, то обов’язково налажають з перекладом, редактурою і оформленням? Чому який томик до рук не візьмеш, то літери розлізаються на неякісному папері, а сама книжка намагається розвалитися. Чому видавці, які переважно беруть гроші за упаковку, а не зміст (за зміст я й авторові напряму можу заплатити), настільки недбало виконують свою роботу? Адже ось вони, мої гроші, я вам їх приніс, не змушуйте мене витрачати їх на щось инше!
Звісно, стосується це далеко не всіх видавництв. Звісно, стосується це не всіх книжок. Але видань, які позбавлені якого-небудь недоліку в нас настільки мало, що не завжди назбирується на гран-прі та перші місця книжкових конкурсів.
В нас наче є вищі заклади для книжкових оформлювачів. В нас натовпи дизайнерів, серед них є справді талановиті, ви спитайте, я вам назву. Ну бодай Юрек Якубов. Дуже люблю його творчість, не шкода і попіарити. Поясніть мені, чому ці дизайнери не задіяні? Чому видавництва нічтоже сумняшеся викидають на ринок жертви аборту, ілюстровані, в ліпшому випадку, картинами відомих художників, а в гіршому – здерті з картинкових блоґів в неті? Авторство, до речі, зазначається, але не художника, а штатного оформлювача видавництва. Мені казали, що в Україні книжка з якісною обкладинкою не продаватиметься – споживач тупий, він клює тільки на примітив. І це думка директора видавництва. Тобто, для читання українською мовою читач уже доріс, а от з візуальною естетикою не склалося, так?
Гаразд, проїхали. Поговоримо про папір. Весь книжковий папір у країну імпортується. Чого ми здатні тільки експортувати якісну карпатську деревину і не здатні виробляти з неї нормальний папір я навіть не питатиму. Але скажіть мені, якщо я – ось я, споживач – плачу гроші, 40 там чи 60 гривень за книжку, вони зараз подорожчали – чого я маю цю книжку читати на ґазетному-туалетному папері? Якщо випускаєте покетбук, то й ціну на нього ставте відповідну. Свіжа поетична книга Сергія Жадана продається у книгарнях від 20 грн – і це за 100-сторінковий томик менше а5 формату у обкладинці – м’якій тобто. Я розумію, що піпл схаває, я хочу знати, чого якщо я такого не хаваю, у видавців нема варіянту для мене? Я ладен заплатити і 100 грн – ви тільки випустіть цю книгу як належить – у палітурці з якісним клеєм, а не хрінзна-чим, на папері, якого буде приємно торкатися і відчувати кайф від володіння цією книгою. А то ось в нас дитячі книжки видають – чорнила крізь той папір наскрізь проходять. Нормально?
А я ще не поговорив з вами про редаґування і коректуру, може, тоді, наступного разу. Бо перекладачі в нас, переважно, цілком притямні. А от з редакторами-коректорами напряг конкретний. І якщо перекладач не може бути редактором і коректором водночас, гадають у видавництвах, то хріновий це перекладач. Мені в одному видавництві казали, що редактор мого перекладу буде оплачений з мого, вельми скромного, як на два роки тому, гонорару. Але я щось захопився.
Найприкріше, що звертаєшся з цими питаннями до видавців, а вони розводять руками. «Ви ж купуєте» – ось головний арґумент. Не подобається – не купуй, тобто. Це до питання формування попиту. Фахова культура для багатьох із них – щось світле і недосяжне, як вступ до Евросоюзу. І доки так триватиме, скільки не представляй українську книжку в світі, скільки не відкривай книгарень і скільки не жалійся на ситуацію, нічого в цій галузі не зміниться. Не можна нести культуру в маси і не мати її самому. Я до цієї теми ще повернуся.

Коментарі

біда не в тім.

та ні ж бо. біда не в тім. чи то в автора блогу біда. справа не в папері. не в фарбах. не в клеєві. а в дещо іншому.

Дуже дякую за

Дуже дякую за цю замітку! Щоправда "засолили" ви мої рани... Чому не задіяні класні художники? Бо, скажімо, у Львові усе відбувається за схемою "свій до свого по своє", це ж і з редакторами і т.п. Великою проблемою ще є те, що директори видавництв - це вибивачі грошей по спонсорах (і освіти відповідної у них немає) і до фахівців вони не дуже поспішають прислухатись, роблять все на свій розсуд, втручаючись не лише в перекладацьку роботу, але й редакторську! Ну якщо ж не петраєш нічого, що ж ти пхаєшся??? але "кто дєвушку корміт, тот єйо і танцует".... На сайт грошей напевно "жалько" - треба і для себе щось вкроїти, еге ж? зі спонсорських то грошей... Скажу ще два слова про сайти - закордоном і у багатьох авторів є власні сайти. А у нас? Вчорашніх студентів ніхто на роботу брати не хоче, а як же їм ставати фахівцями???? Так, у них немає досвіду, але є молодість, креативність, врешті-решт нові знання, нове бачення і здатність набагато швидше навчатись, ніж у фахівців старшого-середнього віку. Пропрацювавши у галузі 5 років....у мене повне розчарування і бажання змінити діяльність...

Я також собі ці

Я також собі ці питання часто задаю. І відповідь на них знаю, а от від видавців ще жодного разу жодного самокритичного слова. Всі винні, крім них. А могли б зробити якусь заяву: ми просимо від читачів лояльності, від держави - допомоги, а самі у відповідь гарантуємо ось таке: (тут дати список цих гарантій). Я думаю, що ситуація потрохи б виправилася. Тобто, щоб був якийсь внутрішній галузевий контроль, і коли вже зовсім якість ніяка - писати і говорити про це вголос, так щоб потенційні покупці могли задуматися, чи варто на це гроші викидати. Те саме, до речі. й бібліотек стосується - вони також покупці, ще й за наші з вами спільні бюджетні гроші.

В Україні вже

В Україні вже забули що таке справжня книга бо майже більша частина з того що видається непрезентабельно. Але ж були майстри книжкової справи, де вони поділися? А видавцям ганьба, працюють як совки, гроші понад усе поставили, не поважають читача. Але ж можна видавати недорого та цікаво, досвід західних видавців є прикладом коли оригінальна ідея з чудовим дизайном втілюється з найдешевших матеріалів бо книга не має бути завжди яскравою аби привернути увагу, а має бути незвичайною. Потрібна активна дискусія з цього приводу та інтелектуальний пресінг на видавців.

Коментарі тепер премодеровані

але без реєстрації. Не соромтеся висловлювати свою думку - якщо нам не сподобається, ми її приберемо